Пастки, про які мовчать підручники

Як писав Ukrainian Wall, основна сесія національного мультипредметного тестування стартувала 20 травня і триватиме до 25 червня. Понад 355 тисяч учасників по всій країні складають іспити в умовах безпекових обмежень — у спеціально обладнаних укриттях, під відеоспостереженням і з металоконтролем. Але якщо технічні умови хвилюють організаторів, то абітурієнтів найбільше турбує зміст тестів.

Досвідчена репетиторка з української мови, яка щороку готує десятки учнів до складання НМТ, оприлюднила перелік із чотирьох найтиповіших помилок, що коштують абітурієнтам дорогоцінних балів. За її словами, ці пастки спеціально закладені в тести, щоб відсіяти неуважних — і на них «валяться» навіть ті, хто знає правила напам'ять.

Наголоси, які неможливо вгадати

Перша пастка стосується наголосів у словах, де більшість українців інтуїтивно ставить його неправильно. Репетиторка наводить приклади: «кОристь» (а не «корИсть»), «фенОмен» (а не «феномЕн»), «перЕпис» (а не «перепИс»). У тестах НМТ такі слова подаються серед варіантів, де один наголос «звучить правильно» для нетренованого вуха, але є помилковим. За статистикою, саме на завданнях із наголосами абітурієнти втрачають найбільше балів у мовному блоці.

Чергування голосних: підступність у деталях

Друга пастка — чергування голосних у коренях слів. Класичний приклад: у слові «голосувати» пишемо «о», а в «виборчий» — уже «о», бо це не чергування, а різні корені. Проте в парі «нести — виносити» маємо чергування «е» з «и». Репетиторка наголошує: укладачі тестів НМТ часто дають слова, де чергування відбувається за винятком із правил — і саме тут абітурієнти масово помиляються.

Подвоєння літер: де здоровий глузд не допомагає

Третя пастка — правопис слів із подвоєнням приголосних. Найчастіше плутанина виникає зі словами іншомовного походження: «апеляція» (одна «л»), але «іллюзія» (дві «л»). Репетиторка радить не покладатися на інтуїцію, а вивчити список із приблизно 50 слів-винятків, які найчастіше трапляються в тестах.

Розділові знаки: кома, яка вирішує долю

Четверта пастка — пунктуація в складнопідрядних реченнях із кількома підрядними частинами. Укладачі тестів люблять пропонувати речення, де кома перед «і» то потрібна, то ні — залежно від того, чи з'єднує сполучник однорідні підрядні або частини складносурядного речення. Репетиторка підкреслює: навіть носії мови, які пишуть інтуїтивно грамотно, на таких завданнях часто обирають неправильний варіант.

Як не потрапити в пастку: поради від фахівчині

Освітянка рекомендує за тиждень-два до тестування присвятити час саме цим чотирьом темам, а не намагатися повторити всю програму. «Краще бездоганно знати 80% матеріалу, ніж посередньо — 100%», — цитує її пораду видання ТСН. Також репетиторка радить проходити пробні тести з таймером — це допомагає виробити навичку швидко розпізнавати типові пастки.

Основна сесія НМТ-2026 триватиме до 25 червня, а офіційні результати обіцяють оприлюднити в персональних кабінетах учасників до 3 липня. Час на виправлення помилок ще є — але його дедалі менше.